National Anthems of the World


Music Control


 

Tunisia
"Himat Al Hima"
(Defenders of the Fatherland)


ARABIC LYRICS (Latin script)

Humata 'L-hima Ya Humata 'L-hima
Halummu, Halummu, Li-majdi 'Z-zaman
Laqad Sarakhat Fil-'uruqi 'D-dima
Namutu, Namutu, Wa-yahya 'L-watan
Li-tadwi 'S-samawatu Bira 'diha
Li-tarmi 'S-sawa'iqu Niranaha
Ila 'Izzi Tunis Ila Majdiha
Rijala L-biladi Wa-shubbanaha
Fala Asha Fi Tunisa Man Khanaha
Wa-la Asha Man Laysa Min Jundiha
Namutu Wa-nahya 'Ala 'Ahdiha
Hayata 'L-kirami Wa-mawta 'L-'izam.


FRENCH TRANSLATION

CHORUS
O defenders of the Nation, hasten to the meeting of glory!
We are ready to die, if it is necessary,
die so that our country will live!
This our blood in our veins urges us.

There is nobody in our country who refuses to be
in the ranks of its soldiers!
We are bound together by our oath of fidelity.
We will live on her soil in dignity
or we will die, for her, in glory.

Be master of your destiny, o my country, and be happy!
Because it is not worth to live without being master
of your sovereignty
My boiling blood and all the wealth I possess,
I am ready to sacrifice it for my country and my people.
Glory to you, Tunisia! Greatness of your people,
remain forever proud!
Look at your children launching out, such as lions,
In assault on the enemy on the day of the battle

Our heritage, among the nations, is the strength of our arms,
the arms as hard as the rock of these imposing buildings
And which hold high the banner of the country.
This banner makes us proud, and it is proud to be carried by us.
Arms that bring us towards the highest tops
Of glory and greatness
And which guarantee the realisation of our ambitions
Which will bring misfortune to the enemies of our Fatherland
But who are peaceful with all those who want peace.

When the people wants to live, destiny must surely respond
Darkness will disappear, chains will certainly break!
 

 
            




Google
Web UK Magic
 

 

 
 
 


  Copyright 2006 www.ukmagic.co.uk All rights reserved